| Recent Answers |
 |
 |
2008-10-06 Italian Language - definite article: Dear Rich, you are right: in "Perché tu bevi acqua?" there is no definite article before the word "acqua" because in this sentence "acqua" is being used in a general sense, while in "Perché tu bevi...
|
2008-10-06 Ancient Languages - latin translation: Hello, If "To thine own self be true" (Shakespeare’s Hamlet, Act I, scene III, lines 78-80) means that you must be truthful/sincere with yourself, you can say in Latin either "Tibi ipsi dic vere"...
|
2008-10-05 English as a Second Language - teaching EFL-euphemisms and taboos: I just googled euphemism and taboos, and this is what I got: http://iteslj.org/Lessons/Alkire-Euphemisms.html http://books.google.com/books?id=zb-ISQHfz70C&pg=PA61&lpg=PA61&dq=euphemism+and+...
|
2008-10-05 French Language - translation: Sorry Larry, Yes it is a sitting room or a small living room. Generally with seats, a desk and shelves of books. Here a photo of a boudoir: http://www.chateaux-belles-demeures.com/vente-poitou-charente/CH032-deux-sevres/...
|
2008-10-05 Italian Language - translation: Hi Rich In this case, the computer course is correct because if you were to just say 'I capelli sono bagnati' we wouldn't know who it is referring to: it would just be hair in general. If the sentence...
|